欢迎您来到我的网站。在这里,我会分享关于排版设计(typography)的各种内容,尤其是以阅读为目的的正文排版设计。当然,除此以外,这里还会有其他更多主题的内容,欢迎一同探索。
◎
这个网站的名称是“字无字ú–Typography”,网址为“u-typography.blog”。
“字无字”化用了《老子》第六十三章“为无为,事无事,味无味”之语,而外文名称“ú–Typography”则由汉语拼音ú(无)和英文单词typography组合而成。++如果要讲究一些,那在ú和Typography之间使用的是半字线(en dash,“–”)而非连字符(hyphen,“-”)。值得注意的是,当把ú按照汉语拼音字母来念时,它便是“无”;而按照英文字母来念时,它便是“有(you)”。有无相生的道理通过一个算不上高明的谐音技巧得以传达。
由于目前在中文里难以找到一个确切对应“typography”的词语✽✽虽然我在这里使用了“排版设计”这个译名。,所以我在给这个网站取名时,只好保留“typography”这一英文原文。因而,“ú–Typography”并不完全是对“字无字”的翻译,也是对它的补充。“字无字”和“ú–Typography”互文见义,共同构成对网站内容主旨的完整诠释。
为什么我要将“typography”翻译为“排版设计”?请看《“typography”及其衍生词的翻译问题》。
如果您对这个网站的一些与众不同的排版方式感到困惑,欢迎查看“这个网站的排版”,或点击页面左下方(有时是右上方)的“¶”按钮
这个网站的所有内容都是免费公开的,但对于转载、复制源代码等行为仍有一些限制。详见“版权声明”。
如果您觉得网站里的内容质量高,十分欢迎您给我“打赏”。
有任何建议或意见,都欢迎和我交流。详见“联系与反馈”。